Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt

Go down

Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt Empty Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt

Bài gửi by carolinejudith on Tue Jul 12, 2011 11:53 am

BỤNG ĐẦY GÌ MỒM TRÀO NẤY

Lời nói là gương của nhân cách
Là thước đo kiến thức lẫn nhân văn
Nói thế nào nghe cho được mát lòng
Lời châm chích làm tâm hồn đau khổ

Ngôn nhân vận địa điềm tam độ
Hạ ất nhân thi bạch bất bài
... (*)
Kìa những ai từ miệng mà nạn tai
Bởi mồm mép chông gai cùng gươm giáo

Xét thiên đạo căn nguyên cùng quả báo
Đều tự ta gây tạo hết thôi mà
Thôi thì, ta liệu hồn ta

-CAROLINE JUDITH-

(*) câu 5 và 6: Thơ của Phượng Yến
Ngôn từ nhân hậu nên hiền đức
Lời nói hạ lưu bạc mệnh mau

(Caroline Judith)


Được sửa bởi carolinejudith ngày Tue Jul 12, 2011 7:06 pm; sửa lần 1.
carolinejudith
carolinejudith

Người Đại Diện Quán Thơ
Người Đại Diện Quán Thơ

Tổng số bài gửi : 775
Mỹ Kim : 1216
Join date : 23/06/2011

http://dl.dropbox.com/u/44358491/index.htm

Về Đầu Trang Go down

Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt Empty Hậu Sinh Khả Úy

Bài gửi by carolinejudith on Tue Jul 12, 2011 12:02 pm

HẬU SANH KHẢ ÚY

Mưỡu:
Trăm năm trong cõi người ta
Chữ Tài chữ Mệnh khéo là ghét nhau
Trải qua một cuộc bể dâu
Những điều trông thấy mà đau đớn lòng
(*)

Nói:
Mệnh Tài tương đố
Mới xuất thân coi bộ đã gian nan
Bị ác nhân truy sát biết bao lần
Há có phải vì Hậu Sanh Khả Úy?

Nhất bộ đề từ danh phỉ thúy
Ấu nhi đề thủ khán thi nhân
(**)
Sóng lớp sau thay lớp trước lẽ tự nhiên
Người chẳng biết hay cố tình như chẳng biết?

Trong Thi Xã trẻ già nào phân biệt?
Mà Nữ Nam cũng chẳng thiết phải phân minh
Một lời cho rõ sự tình!


-CAROLINE JUDITH-

(*) Truyện Kiều
(**) Thơ của vitchetduoi.
"họa vần họa ý bất họa tâm
tương kiến viễn nhi lạc hoang phần
nhất bộ đề từ danh phỉ thúy
ấu nhi đề thủ khán thi nhân
"

Carol xin mời tác giả cung cấp bài dịch để bạn đọc cùng tham khảo.

Dưới đây là bài dịch của vitchetduoi ( http://vn.answers.yahoo.com/activity?show=9aPq7VeSaa%29 )

họa vần họa ý mà chẳng họa được tâm
gặp kẻ hậu bối ở xa mà cứ ngỡ như lạc vào nấm mộ hoang.
đi một bước đề từ tiếng tăm như ngọc quý
hậu sinh cúi mặt trước thi nhân.


Carol xin cảm ơn tác giả.

Đáp thơ:

Mưỡu:
Người đem gieo ý họa vần
Có ai nghe thấy tiếng trầm thiên thu


Nói:
Chậm nốt phách tiếng thơ đơn bóng
Ngả mây hồng say suối nắng chiều phai
Vọng lời thơ xướng họa liên tài
Chỉ nghe tiếng chẳng thấy người đang gõ nhịp

Ai gieo bài ca khuyết
Độc bộ bất cảm âm
Thơ cảm thơ ý cảm ý trí họa trí tâm họa tâm
Gom trời đất ướm hồn trong men tuyết

Có người nói đâu cần gì/ phân biệt
Chẳng nói nhiều đâu thiết phải phân minh
Như thơ hữu ảnh vô hình


Nhận xét: Đọc bài họa thơ của bạn mà mình thích thú quá chừng.
Thích thú vì lần đầu tiên mình nhận được đáp thơ bằng thể Hát Nói đủ khổ y như của mình
Nhưng thích thú hơn hết lại là ý tứ trong bài đáp thơ. Mình cũng ước mong sẽ tiến bộ như lời chúc của bạn


Được sửa bởi carolinejudith ngày Tue Jul 12, 2011 7:05 pm; sửa lần 2.
carolinejudith
carolinejudith

Người Đại Diện Quán Thơ
Người Đại Diện Quán Thơ

Tổng số bài gửi : 775
Mỹ Kim : 1216
Join date : 23/06/2011

http://dl.dropbox.com/u/44358491/index.htm

Về Đầu Trang Go down

Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt Empty Dưới trăng mồng sáu tỏ mờ

Bài gửi by carolinejudith on Tue Jul 12, 2011 3:15 pm

NỖI NHỚ DƯỚI TRĂNG KHUYA

Dưới trăng mồng sáu thẩn thơ.
Bóng ai như bóng người xưa tỏ mờ.

Minh tâm dạ nguyệt.
Trời thanh thanh mây tuyết tuyết bay bay.
Gió hiu hiu đào ngớp ngớp ngây ngây.
Đêm nhung nhớ đổ đầy đêm ly biệt.


Đa tình chích hữu xuân đình nguyệt.
Do vị ly nhân chiếu lạc hoa
.
(*)
Có phải trăng còn lưu luyến chiều tà.
Nên Thỏ Ngọc chẳng mặn mà sân vắng.

Thôi thì nhé thời gian tràn tĩnh lặng.
Thỏ lại đây ta nhắn một đôi lời.
Rằng ta nhớ lắm người ơi!


-CAROLINE JUDITH-

(*) Thơ của Trương Bí
"Trước sân xuân nguyệt đa tình nhỉ
Tưởng cố nhân đi chiếu lạc hoa
"
(Caroline Judith)


Được sửa bởi carolinejudith ngày Tue Jul 12, 2011 7:04 pm; sửa lần 1.
carolinejudith
carolinejudith

Người Đại Diện Quán Thơ
Người Đại Diện Quán Thơ

Tổng số bài gửi : 775
Mỹ Kim : 1216
Join date : 23/06/2011

http://dl.dropbox.com/u/44358491/index.htm

Về Đầu Trang Go down

Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt Empty Re: Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt

Bài gửi by carolinejudith on Tue Jul 12, 2011 3:44 pm

XUÂN BUỒN VIỄN XỨ

Mưỡu:

Xót người tựa cửa hôm mai
Quạt nồng ấp lạnh những ai đó giờ?
Sân Lai cách mấy nắng mưa
Có khi gốc tử đã vừa người ôm
(*)

Nói:

Xuân đất khách quê người tôi chẳng biết
Cũng một ngày tất bật như mọi ngày
Thoảng từ xa vẳng tiếng pháo mới hay
Giao thừa đó, Tết này lại xa xứ

Buồn ơi vẫn cứ hoài theo mãi
Bóng tối riêng tôi lệ đã nhòa...!!!(**)
Nhớ mẹ cha, cô chú, dạ xót xa
Tình nội ngoại, ông bà, thêm son sắt

Trời ấm áp nhưng lòng tôi lạnh ngắt
Có bạn thơ, bạn chat cũng chẳng nguôi
Mẹ ơi, nước mắt cạn rồi!


-CAROLINE JUDITH-

(*) Truyện Kiều
(**) Thơ của Phượng Yến

_________________
carolinejudith
carolinejudith

Người Đại Diện Quán Thơ
Người Đại Diện Quán Thơ

Tổng số bài gửi : 775
Mỹ Kim : 1216
Join date : 23/06/2011

http://dl.dropbox.com/u/44358491/index.htm

Về Đầu Trang Go down

Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt Empty Sự tích Hoa Lưu Ly thời Yahoo Hỏi Đáp

Bài gửi by carolinejudith on Tue Jul 12, 2011 3:49 pm


XIN ĐỪNG QUÊN EM

For-get me not
Dẫu cho em có còn nick hay không
Giờ em đang bị báo cáo chập chùng
Nếu em chết, xin đừng quên em nhé!

Trên box thơ dạo này quá tệ
Cứ nhè em mà báo cáo tả tơi
Vừa trả lời, vừa câu hỏi đi đời
Mấy chục cái e-mail toàn vi phạm

Cây muốn lặng nhưng đất bằng nổi sóng
Muốn bình yên mà bão chẳng thiên di
U hoài sắc tím lưu ly


- CAROLINE JUDITH-
carolinejudith
carolinejudith

Người Đại Diện Quán Thơ
Người Đại Diện Quán Thơ

Tổng số bài gửi : 775
Mỹ Kim : 1216
Join date : 23/06/2011

http://dl.dropbox.com/u/44358491/index.htm

Về Đầu Trang Go down

Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt Empty Re: Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt

Bài gửi by carolinejudith on Tue Jul 12, 2011 5:34 pm

CUỘC CHIẾN KHÔNG ĐỐI THỦ

Một cuộc chiến sao không có đối thủ?
Nghe tưởng như chuyện cổ / thuở nguyên sơ
Bởi âm mưu / chia rẽ / các bạn thơ
Mà phát động chiến tranh nhất - nhì box

Giang sơn khẩu thiệt tâm hoài lạc
Khiếm bạc vô song ác địa vi
(*)
Hai đối thủ chẳng hiểu bởi chuyện gì
Ai giao chiến lại quy mình giao chiến

Đôi tỉ muội làm thơ như bè bạn
Em nửa cân, chị tám lạng song hành
Ngẫm đời lắm sự quái tăng!

-CAROLINE JUDITH-

(*) Thơ của Phượng Yến
"Sóng đời miệng lưỡi gắn gian
Đau thương đi với phũ phàng mệnh ta..!!"

(Phượng Yến dịch)


Được sửa bởi carolinejudith ngày Tue Jul 12, 2011 7:02 pm; sửa lần 1.
carolinejudith
carolinejudith

Người Đại Diện Quán Thơ
Người Đại Diện Quán Thơ

Tổng số bài gửi : 775
Mỹ Kim : 1216
Join date : 23/06/2011

http://dl.dropbox.com/u/44358491/index.htm

Về Đầu Trang Go down

Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt Empty Hỏi tình: sao giống "yêu tinh" ?

Bài gửi by carolinejudith on Tue Jul 12, 2011 5:41 pm

TÌNH MỘNG CŨNG LÀ TÌNH

Ông Trang Tử chiêm bao mình hóa bướm
Tỉnh giấc rồi còn mộng tưởng Bướm - Trang Chu
Rảo thế gian thấy chán vạn cuộc tình mù
Nói yêu đó, cho dù không yêu đó?

Phương mộng dã, bất tri kỳ mộng dã
Mộng chi trung, hựu chiêm kỳ mộng trung
(*)
Hay phải chờ tỉnh giấc buổi lâm chung
Để ai biết tình nồng đang du mộng?

Thôi thì nhé, có tình là tâm động
Còn tình đây du mộng cũng là tình
Hỏi tình: sao giống "yêu tinh"?


-CAROLINE JUDITH-

(*) Tề Vật Luận -
Nguyên văn: "Phương mộng dã, bất tri kỳ mộng dã. Mộng chi trung, hựu chiêm kỳ mộng trung. Hựu chiêm kỳ mộng yên, giác nhi hậu tri kỳ mộng dã"
1- " Giấc chiêm bao, chỉ là giấc chiêm bao. Mơ mộng ảo, cũng chỉ là mộng ảo. Ta chiêm bao nhưng chẳng biết chiêm bao, khi thức tỉnh cảm giác mờ mờ ảo ảo cũng chỉ là giấc chiêm bao".
(Phượng Yến dịch)
2- Lúc chiêm bao chẳng biết mình chiêm bao.
Chừng tỉnh giấc mới hay là mộng cả
.
(-membserv- dịch thơ phần cuối)


Được sửa bởi carolinejudith ngày Tue Jul 12, 2011 7:00 pm; sửa lần 1.
carolinejudith
carolinejudith

Người Đại Diện Quán Thơ
Người Đại Diện Quán Thơ

Tổng số bài gửi : 775
Mỹ Kim : 1216
Join date : 23/06/2011

http://dl.dropbox.com/u/44358491/index.htm

Về Đầu Trang Go down

Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt Empty Ánh trăng đọng lại nơi đâu?

Bài gửi by carolinejudith on Tue Jul 12, 2011 6:58 pm

Vương Nguyệt
(Ánh trăng đọng lại nơi đâu)
Tặng Phượng Yến

Trăng mười tám đang lửng lơ đầu núi
Hạt sương treo còn tiếc nuối đêm thơ
Níu ánh trăng lấp lánh buổi tinh mơ
Như mộng tưởng đêm nào đêm hoa tuyết

Sơn giang báo mạc hiềm chi nguyệt
Nguyệt kháng liên liên bạch yên tù
(*)
Hay là trăng chán cảnh đời phù du
Rỏ nước mắt báo thù lên nhân thế?

Ta muốn hứng sương về làm giọt lệ
Tặng em ta chia sẻ buổi chia ly
Đoạn trường thay lúc phân kỳ!


-CAROLINE JUDITH-

(*) Thơ Phượng Yến
Núi non vương ánh trăng mai
Sáng soi soi sáng hương lài đâu đây
..!!
(Phượng Yến dịch)

Video: Nửa Vầng Trăng Trình bày: Như Quỳnh


Nguồn: http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=DQPQRPRFJy
carolinejudith
carolinejudith

Người Đại Diện Quán Thơ
Người Đại Diện Quán Thơ

Tổng số bài gửi : 775
Mỹ Kim : 1216
Join date : 23/06/2011

http://dl.dropbox.com/u/44358491/index.htm

Về Đầu Trang Go down

Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt Empty Làm thân hố trũng ổ gà, có tủi lắm không?

Bài gửi by carolinejudith on Tue Jul 12, 2011 7:22 pm

HỐ TRŨNG - Ổ GÀ

Hổ thay hố trũng
Trải bao năm đã thành vũng nước mưa
Gió kéo về rác rưởi lẫn chất dơ
Xe qua lại bất ngờ đâm xuống hố

Phù nhơn tất tự vũ
Nhi hậu nhơn vũ chi
(*)
Thân ổ gà nào còn biết nói gì
Là hố rác trách chi rác rưởi tấp?

Làm người thế ắt có điều bất cập
Sao chẳng lo luyện tập bổ khuyết đi
Trách người mà được ích gì?


-CAROLINE JUDITH-

(*) Mạnh Tử: "Phàm người ta có tự khinh mình rồi thì kẻ khác mới khinh mình".
Người tự trọng tất là lo xây dựng phẩm chất cho chính mình, không phải là lo đi tranh thắng với người khác.
carolinejudith
carolinejudith

Người Đại Diện Quán Thơ
Người Đại Diện Quán Thơ

Tổng số bài gửi : 775
Mỹ Kim : 1216
Join date : 23/06/2011

http://dl.dropbox.com/u/44358491/index.htm

Về Đầu Trang Go down

Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt Empty Re: Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt

Bài gửi by carolinejudith on Tue Jul 12, 2011 7:31 pm

LÝ THÚ THẦN TIÊN NHẬT NGUYỆT TÌNH
(Nghĩa vợ chồng của hiện tượng Nhật Thực)

Mưỡu:
Mặt trời đứng bóng rồi nghiêng
Trăng tròn rồi khuyết trọn phiên nguyệt kỳ
Đất Trời còn đổi theo thì
Doanh, Hư , Tiêu, Tức huống chi là người.(*)


Nói:
Xem kìa nhật thực!
Cặp tinh cầu như hai bực thần nhân
Ngày uy nghi vầng chúa tể Thái Dương
Đêm hoàng hậu Thái Âm hằng ngự trị

Thiên địa doanh hư dữ thì tiêu tức
Nhi huống ư nhân, ư quỷ thần hồ?(**)

Tình đất trời đà lệch lạc mấy xuân thu
Nên giải kết cho phụ phu về giao hội

Thì phận người dẫu có luôn thay đổi
Nghĩa với nhau chẳng để bội nhân duyên
Phúc thay Nhật Nguyệt Kỳ Tình


-CAROLINE JUDITH-

(*) (**): Nhật trung tắc trắc, Nguyệt doanh tắc thực. Thiên địa doanh hư dữ thì tiêu tức. Nhi huống ư nhân hồ, huống ư quỷ thần hồ? (Mặt trời lên đỉnh ắt sẽ nghiêng, mặt trăng tròn rồi ắt sẽ khuyết. Trời Đất đầy vơi còn theo thời gian mà mất còn , thì huống chi con người, huống chi quỷ thần?) - Kinh Dịch-

Tình Thái Dương có lúc lên lúc xuống,
Tình Thái Âm có lúc đầy lúc vơi.
Đã hẹn nhau cùng đi trọn một đời
Thì hãy vượt khó khăn cho vẹn nghĩa.


Là nghĩa ứng dụng của Nhật Thực đó chăng?
carolinejudith
carolinejudith

Người Đại Diện Quán Thơ
Người Đại Diện Quán Thơ

Tổng số bài gửi : 775
Mỹ Kim : 1216
Join date : 23/06/2011

http://dl.dropbox.com/u/44358491/index.htm

Về Đầu Trang Go down

Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt Empty Re: Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt

Bài gửi by carolinejudith on Tue Jul 12, 2011 8:06 pm

TRƯNG NỮ VƯƠNG

Nam hào nữ kiệt
Cảm dân mình đất Việt lắm lầm than
Bậc nữ lưu cũng nổi chí tang bồng
Tình tộc mẫu quyện thù chồng nên quốc hận

Đuổi Tô Định, đánh tan quân Nam Hán
Bỏ Mê Linh chặn Mã Viện giao tranh
Máu hùng anh đỏ thắm dòng Hát Giang
Cho đồng trụ nên tích danh muôn thuở

Vì non nước chẳng hiềm mình thục nữ
Bậc trượng phu đã mấy cụ sánh bằng?
Ngàn đời rạng rỡ Trưng Vương

-CAROLINE JUDITH-

08/03/2011 (04/02 Tân Mão)

Hai Bà Trưng mất ngày mùng 6 tháng 2 năm Quý Mão (năm 43 DL).
carolinejudith
carolinejudith

Người Đại Diện Quán Thơ
Người Đại Diện Quán Thơ

Tổng số bài gửi : 775
Mỹ Kim : 1216
Join date : 23/06/2011

http://dl.dropbox.com/u/44358491/index.htm

Về Đầu Trang Go down

Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt Empty Re: Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt

Bài gửi by Nho Sinh Tám Ngón on Wed Jul 13, 2011 12:59 am

vui

cám ơn nhiều nha!!

_________________
Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt Mon-1
Nho Sinh Tám Ngón
Nho Sinh Tám Ngón
Bạn Tri Âm
Bạn Tri Âm

Tổng số bài gửi : 697
Mỹ Kim : 1533
Join date : 08/11/2009

Về Đầu Trang Go down

Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt Empty Rượu say thay thế tình say

Bài gửi by carolinejudith on Thu Jul 14, 2011 9:34 am

Nhạt môi tình còn chén rượu say mềm.

Đêm nay ta say ôm đời ngủ muộn,
Để sớm mai đây lại tiếc xuân thời
(*)

Cạn tinh tửu ta ôm đời mộng mị
Đập khối tình hữu thủy lại vô chung
Cuộc chơi nào mà chẳng lúc tận cùng
Giờ em cược nhân duyên vào quyền quý?

Nhãn khán nhơn tận túy
Hà nhẫn độc vi tinh
? (*)
Ừ ta say. Say đơn thân nhưng lại chẳng độc hành
Trời đỏ gấc, đất quay nhanh, người đắm tình, quỷ say ác

Chán nhân thế lắm tà gian đen bạc
Mượn lưu linh làm cánh hạc tiêu dao.
Cạn ly nước mắt lại trào.

-CAROLINE JUDITH-

(*) Trịnh Công Sơn

(**) Mắt thấy thiên hạ đều say cả
Mà nỡ mình ta tỉnh được sao
?
(membserv dịch)

Cảm tác tâm sự một bạn trai bị "bò đá" nên mượn rượu oán tình.
Một Cõi Đi Về - TCS - Khánh Ly

Nguồn: http://mp3.zing.vn/bai-hat/Mot-Coi-Di-Ve-Khanh-Ly/IWZDFIAD.html
carolinejudith
carolinejudith

Người Đại Diện Quán Thơ
Người Đại Diện Quán Thơ

Tổng số bài gửi : 775
Mỹ Kim : 1216
Join date : 23/06/2011

http://dl.dropbox.com/u/44358491/index.htm

Về Đầu Trang Go down

Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt Empty Re: Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt

Bài gửi by carolinejudith on Fri Jul 15, 2011 6:33 pm

THÁC ĐA - TAN - LA

Thủy lưu hạ diệp
Cảm ơn đời cho ta biết Đa- Tan- La
Phải tứ thời hữu bất tuyệt chi hoa
Nên bát tiết hữu trường xuân chi cảnh?

Xuống Suối Tiên gạ cùng tiên nữ tắm
Vực Tử Thần cố can đảm leo sâu
Mới mong hưởng phép nhiệm mầu


-CAROLINE JUDITH-

Ảnh thác Datanla (Đà Lạt):
 
Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt Thac%20datanla
carolinejudith
carolinejudith

Người Đại Diện Quán Thơ
Người Đại Diện Quán Thơ

Tổng số bài gửi : 775
Mỹ Kim : 1216
Join date : 23/06/2011

http://dl.dropbox.com/u/44358491/index.htm

Về Đầu Trang Go down

Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt Empty NGƯỜI TÌNH TRĂM NĂM

Bài gửi by carolinejudith on Thu Feb 02, 2012 8:02 am

NGƯỜI TÌNH TRĂM NĂM

Xích thằng nguyệt lão.
Thuở thế thời khuynh đảo cõi nhân gian.
Phận vua tôi cũng bởi cuộc vuông tròn.
Cho công chúa nên duyên cùng thần tử.

Thanh Thử điện tiền thiên thụ quế .
Quảng Hàn cung lý Nhất Chi Mai
(*) .
Đến gió kia còn cảm kích bậc anh tài,
Đem thơ ấy kết hồn này vương nét cát.

Ta thương cảm vạn mối tình phiêu bạt.
Gửi lời ca an lạc mộng tình ai.
Trăm năm cũng chỉ kiếp này.


-CAROLINE JUDITH-

(*)Nghĩa là:
Thanh Thử điện kia ngàn gốc quế.
Quảng Hàn cung nọ một cành mai.

Thanh Thử là cung điện nghỉ ngơi của vua, Nhất Chi Mai là Huy Ninh công chúa, con vua Trần Nghệ Tông, chủ trì tòa lầu Quảng Hàn.

//////////////////////////////////////…

Tương truyền Hồ Quý Ly lúc hàn vi thường theo người cha nuôi họ Lê đi buôn đường biển. Một lần thuyền chở hàng ghé vào bờ, Quý Ly thấy trên bãi biển có ai vạch lên cát câu thơ: "Quảng Hàn cung lý Nhất Chi Mai" (tức trong cung Quảng Hàn có một cành mai) và nhẩm thuộc lòng lấy câu thơ đó.

Về sau, Quý Ly dần dà được làm quan. Sách Việt sử giai thoại chép: Vào một ngày nọ, vua Trần nghỉ ở điện Thanh Thử. Sân điện ấy có đến hàng ngàn cây quế. Nhà vua nhân đó ra câu đối rằng: "Thanh Thử điện tiền thiên thụ quế" (tức trước điện Thanh Thử có hàng ngàn cây quế). Bầy tôi theo hầu chưa ai kịp đối. Lê Quý Ly nhớ lại câu văn trên bãi cát ven sông thuở nào, liền đối lại.

Cả hai câu ghép lại thành hai vế đối nhau rất chỉnh. Nghĩa là: "Thanh Thử điện kia ngàn gốc quế. Quảng Hàn cung nọ một cành mai". Nghe xong các quan đều phục tài Hồ Quý Ly, vua Trần càng kinh ngạc hơn bởi nhà vua có một công chúa đặt tên là Nhất Chi Mai. Nàng ở trong cung cấm không ra đến ngoài. Vua hỏi Quý Ly: Nhà ngươi làm sao biết được trong cung tả ta có công chúa tên Nhất Chi Mai, toà lầu của công chúa là cung Quảng Hàn do chính ta đặt tên?

Quý Ly cứ tình thực tâu bày. Hoàng đế nói: Đấy là số trời!

Vì vua cho là chuyện lạ, duyên trời đã định, bèn gả công chúa Nhất Chi Mai cho Quý Ly. Nhất Chi Mai sinh được 2 con trai thông minh, có tài là Hồ Nguyên Trừng và Hồ Hán Thương.

Đáp thơ

Tran Nhat

Mưa xuân bóng tóc vợ trắng hơn
Thương quý nhau ơn nghĩa một đời
Tuổi già đẹp tấm lòng trân trọng
Phút cảm thương gắn đời chồng vợ

Nhìn mặt nhau gợi chuỗi ân tình
Qua khúc đời gian nan túng quẫn
Nắm tay nhau dấn thân khổ ải
Cắn răng giành vất vả nuôi con

Gom sức tháng ngày nên ngọn lửa
Vững tin nhau soi rạng tương lai
Cám dỗ lá hoa không rung chuyển
Bao ước mơ chăm đắp đời con

Ngày tháng ấy đẹp nhất tình đôi lứa
Lửa yêu thương kết nối sáng tâm hồn

Tóc bạc phai đắng cay chua ngọt
Nhẹ tâm hồn lẽ sống tình yêu
Nhìn con vào đời nhiều nông nổi
Vấp váp cho sáng mắt mà thôi

Suy ngẫm những gì thời nghèo khó
Hôm nay càng quý trọng nhau hơn
Thấm thoát bốn chục xuân xây tổ
Con trưởng thành thấy đời không ngắn

Luân hồi còn tiếp nữa kiếp sau
Duyên lành vẫn tìm đến với nhau

(Các) nguồn
Nhân bốn mươi năm ngày cưới mùng 4 tết 1973-2012

_________________
carolinejudith
carolinejudith

Người Đại Diện Quán Thơ
Người Đại Diện Quán Thơ

Tổng số bài gửi : 775
Mỹ Kim : 1216
Join date : 23/06/2011

http://dl.dropbox.com/u/44358491/index.htm

Về Đầu Trang Go down

Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt Empty Re: Hát Nói: thể thơ một thời oanh liệt

Bài gửi by Sponsored content


Sponsored content


Về Đầu Trang Go down

Về Đầu Trang


 
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết